ASTUCE
Ouvre ton quiz dans une nouvelle fenêtre :
- placer le curseur sur le lien à ouvrir
- clic droit > ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre
Tu gardes ainsi le texte latin en sous-main et peux t'y reporter au fur et à mesure de l'exercice.
La ressource a été pensée pour s'adapter à toutes les situations de travail : en présence, à distance - synchrone et asynchrone -, hybride.
Une diversité de dispositifs est possible :
- découverte des notions et consolidation des connaissances,
- travail personnel dans la classe et hors la classe,
- classe inversée,
- différentiation pédagogique.
Objectifs littéraires : mettre en place la situation initiale du conte.
Objectifs de lecture : être capable de construire la trame narrative du passage.
Objectifs en langue :
- Niveau I - Comprendre la structure de la phrase noyau.
- Niveau II - Les valeurs de l'ablatif.
- Niveau III - Observer le comportement de l'infinitif en latin.
[4,28,1] Erant in quadam ciuitate rex et regina. Hi tres numero filias forma conspicuas habuere, sed maiores quidem natu, quamuis gratissima specie, idonee tamen celebrari posse laudibus humanis credebantur, |
Il était une fois, dans une cité dont on taira le nom, un roi et une reine. Ils eurent trois filles qui attiraient le regard par leur beauté. Mais si, pour les deux aînées, quoique d'allure tout à fait charmante, on pouvait leur faire justice - pensait-on - par des louanges humaines, la beauté de la plus jeune, si rare, si lumineuse, il était impossible de la rendre ni même de la louer dignement, du fait de la pauvreté du langage humain. Bientôt, beaucoup d'habitants de la cité et des étrangers en grand nombre que faisait venir en foule le bruit colporté de cette prodigieuse merveille, comme saisis d'admiration pour cette beauté inaccessible, en portant à leur bouche la main droite, le petit doigt plié sur le pouce dressé, lui vouaient scrupuleusement le culte dévolu à Vénus elle-même. Déjà la rumeur avait gagné les cités les plus proches ainsi que les contrées voisines : la déesse qu'engendrèrent les sombres abîmes de la haute mer et que fit naître l'écume des flots bouillonnants, dérogeant à sa majesté divine, vivait désormais au milieu des mortels, ou bien peut-être, de nouveau, par la fécondation nouvelle de divines semences, non pas la mer, mais la terre avait donné naissance à une seconde Vénus à la fleur virginale préservéee. Cette croyance fait de jour en jour des progrès prodigieux ; la rumeur ne faisant que croître, elle s'étend bientôt aux îles voisines, gagne toujours plus de terrain, se propage de province en province. |
admiratio, -onis, f. |
admiration |
Niveau I - Comprendre la structure de la phrase noyau
1- Erant in quidam civitate* rex et regina. * Pour faciliter l'accès au texte, nous avons adopté les graphies -v- et -j- dans les passages appareillés servant de support au travail.
|
Étape 1 - Je réactive mes connaissances
Réalise le QUIZ 1 - Le groupe nominal sujet - Éros et Psyché *
Étape 2 - Je mène l'enquête
Objectif 1 - Repérer le groupe nominal sujet en latin
Pour chaque phrase, suis le protocole.
1- Regarde le verbe souligné. Cherches-tu un sujet singulier ou pluriel ? Justifie ta réponse.
2- Quel mot ou quel groupe de mots pourrait être sujet ?
3- Sur quels indices t'es tu appuyé pour le repérer ?
Objectif 2 - Comprendre le comportement du verbe
Classe les phrases en 2 groupes.
Groupe 1 | Groupe 2 |
Le verbe appelle un complément de verbe | Le verbe n'appelle pas de complément de verbe |
Pour t'aider
Réalise le QUIZ 2 - Les types de verbe - Éros et Psyché *
Étape 3 - Je comprends le texte
Traduire individuellement ou en groupe les phrases noyaux GNS + GV pour élaborer le résumé du début du conte.
Erant (étaient) rex et regina. * hi : "ces derniers" (pronom de rappel, nominatif, masculin pluriel. |
Niveau II - Les valeurs de l'ablatif
[4,28,1] Erant in quadam civitate rex et regina. Hi tres numero filias forma conspicuas habuerunt*, sed maiores quidem natu, quamvis gratissima specie, idonee tamen celebrari posse laudibus humanis credebantur, * Nous avons remplacé la forme habuere du texte original par habuerunt pour faciliter l'accès au texte. |
Il était une fois (1) in quadam civitate un roi et une reine. Ces derniers eurent (2) tres numero filias (3) forma conspicuas. Mais majores quidem natu, quoique (4) gratissima specie, étaient crues cependant pouvoir être justement célébrées (5) laudibus humanis. En revanche la beauté de la plus jeune, si rare, si lumineuse, ne pouvait être rendue ni même louée dignement (6) sermonis humani penuria. En fin de compte, beaucoup d'habitants de la cité et des étrangers en grand nombre que la rumeur de cette prodigieuse merveille rassemblait (7) studiosa celebritate, (8) inaccessae formonsitatis admiratione stupidi et portant à leur bouche la main droite, (9) primore digito in erectum pollicem residente vénéraient cette déesse, tout à fait comme Vénus elle-même, (10) religiosis adorationibus. |
Étape 1 - Je réactive mes connaissances
Réalise le QUIZ 3 - Terminaisons de l'ablatif - Éros et Psyché **
Maintenant que tu as en tête les terminaisons de l'ablatif dans les différentes déclinaisons, pour chaque groupe nominal surligné en gras :
repère le mot ou le groupe de mots à l'ablatif.
Aide-toi du lexique !
Étape 2 - Je mène l'enquête
1- Observons maintenant ces mots ou groupes de mots à l'ablatif en contexte.
Réalise le QUIZ 4 - Les emplois de l'ablatif - Éros et Psyché **
2- Le cas de l'ablatif absolu : observer.
primore digito in erectum pollicem residente
- Le syntagme est à l'ABLATIF.
- Il est fait de deux constituants majeurs : un nom à l'ablatif primore digito / un participe accordé à l'ablatif residente.
- Le participe conserve son fonctionnement verbal :
- le nom à l'ablatif tient le rôle de sujet de l'élément verbal - primore digito
- l'élément verbal peut commander des compléments - in erectum pollicem
3- Pour finir, consulte la fiche récapitulative sur les emplois de l'ablatif.
Étape 3 - Je comprends le texte
Des noms pour désigner l'apparence physique & la beauté
Sed quidem majores natu (gratissima specie) idonee tamen celebrari posse laudibus humanis credebantur. Mais les deux aînées, (d'allure tout à fait charmante), pouvaient - pensait-on - être dignement célébrées par des louanges de nature humaine. |
Niveau III - Observer : le comportement de l'infinitif en latin
CAS 1
CAS 2
CAS 3
Étape 1 - Je mène l'enquête
On te propose d'observer le fonctionnement de l'infinitif en t'appuyant sur les 3 cas proposés.
Réalise le QUIZ 5 - Les emplois de l'infinitif - Éros et Psyché ***
Étape 2 - Je comprends le texte
Le travail sur les infinitifs a permis de s'arrêter longuement sur trois passages. Quel enseignement en tirer pour comprendre comment s'engage le conte d'Éros et Psyché ?
1- Reprends les passages.
Quels sont les termes qui s'opposent à majores / celebrari posse laudibus humanis / idonee ?
Se construit une opposition terme à terme entre :
- les deux aînées majores, jolies, mais simplement humaines qui peuvent voir leur beauté justement dionée célébrée celebrari par des louanges de nature humaine laudibus humanis,
- et la dernière puella junior qui, par sa divine beauté pulchritudo, se refuse au langage - nec exprimi ac ne sufficienter quidem laudari poterat - et semble attirer voire mériter des hommages proches de la vénération divine.
2- Qu'est ce qui, dans le bruit qui enfle de jour en jour - fama -, peut susciter la colère de Vénus ?
Parmi les termes suivants, regroupe les termes qui font antithèse : maria / deam / venerem / terras / in mediis populi coetibus / aliam.
Se construit la figure d'un double de Vénus, copie trompeuse :
- d'une déesse deam qui se mêlerait aux mortels in mediis conversari populi coetibus,
- d'une déesse engendrée par les terres terras et non plus par les mers maria,
- Venerem aliam - sorte d'alias en lequel Vénus ne peut que voir une rivale.
3- Relis l'ensemble du passage en traduction. Quels autres éléments viennent confirmer ces deux pistes ?