Une proposition est dite conjonctive quand elle commence par une conjonction de subordination (en français : que, dès que, pendant que, quand, parce que, puisque, bien que, quoique, si, même si, etc).
Elle est subordonnée à la proposition dont elle dépend soit en tant que sujet, soit en tant que complément d’objet (complétive), soit en tant que complément circonstanciel.
Sujet
Une proposition conjonctive peut être sujet d’un verbe. Elle fonctionne alors comme un nom au nominatif neutre.
Complétives
On trouve les propositions conjonctives comme complément des verbes d’affirmation, de connaissance, d’effort ou de crainte.
— Après un verbe d’affirmation ou de connaissance (sauf φημί): ὅτι / ὡς (nég. = οὐ).
- Tous les temps et tous les modes sont possibles. Aucune modification par rapport au style direct. Optatif oblique possible.
- Prolepse courante.
— Après un verbe d’effort : ὅπως + indicatif futur (nég. = μή) ou subjonctif avec ou sans ἄν (négation μή).
— Après un verbe de crainte : μή + subjonctif (ou optatif oblique).
Circonstancielles
— De temps
1- Pour exprimer une circonstance déterminée : indicatif ou optatif potentiel avec ἀν (négation οὐ) après :
- ὅτε / ὅποτε / ἥνικα / ὁπήνικα (lorsque, quand) ;
- ἐπεί / ἐπειδή (lorsque, après que, depuis que) / ἐξ οὗ / ἐξ ὅτου (depuis que) ;
- ἕως / μέχρι / μέχρι οὗ / ἔστε (jusqu’à ce que, tant que) ;
- πρίν (+ infinitif également) : avant que.
2- Pour exprimer l’attente d’un fait futur (éventuel) : subjonctif (nég. = μή) avec la particule ἄν qui se joint immédiatement à la conjonction : ὅταν (quand), ἐπειδάν (lorsque), ἕως ἄν (tant que), μἐχρι ἄν (jusqu’à ce que), πρὶν ἄν (avant que)...
3- Pour exprimer la répétition dans le présent : subjonctif présent ou parfait après ὅταν / ἐπειδάν (quand, lorsque, chaque fois que).
4- Pour exprimer la répétition dans le passé : optatif sans ἀν après ὅτε / ὅποτε.
— De but : ἵνα / ὅπως / ὡς + subjonctif (ou optatif oblique).
— De conséquence
- ὥστε + indicatif (ou indicatif irréel ou optatif potentiel pour une conséquence réelle (nég. = οὐ)
- ὥστε + infinitif pour une conséquence voulue (nég. = μή).
— De concession
- Καὶ εἰ (même si) / εἰ καί (quoique) + indicatif réel, indicatif irréel, optatif potentiel ou καὶ ἐάν / ἐὰν καί + subjonctif éventuel (nég. = μή).
- Καίπερ + participe (nég. = οὐ) : quoique.
— De cause
- Parce que : ὅτι / διότι + indicatif réel, indicatif irréel ou optatif potentiel ; ἅτε + participe (nég. οὐ).
- Puisque : ἐπεί / ἐπειδή εἴπερ / ὅτε / ὅποτε + indicatif (nég. = οὐ).
— De comparaison : ὡς / ὅπως (de même que, ainsi que, comme) + indicatif réel, indicatif irréel ou optatif potentiel (nég. = οὐ).
— D’hypothèse
|
Subordonnée |
Principale |
Réel |
εἰ + indicatif |
indicatif |
Éventuel |
ἐάν + subjonctif |
indicatif futur |
Potentiel |
εἰ + optatif |
optatif + ἄν |
Irréel du présent |
εἰ + indicatif imparfait |
indicatif imparfait + ἄν |
Irréel du passé : fait pur et simple |
εἰ + indicatif aoriste |
indicatif aoriste + ἄν |
Irréel du passé : généralité, fait répété, état |
εἰ + indicatif imparfait |
indicatif imparfait + ἄν |